MME Jo... M... ... SZCZECIN 71-050 Pl
In the following industries:
Littérature, marketing, logistique, commerce international, finances, medecine
Fields of practice:
Littérature,
commerce international, transport international
Management teams your interventions may concern:
Direction commerciale Direction Marketing
Types of interventions:
Documents commerciaux, financiers, douaniers, propres au transport international, contrats,travail dans le milieu médical, traductions techniques.
Training courses attended:
Education:
Maîtrise en philologie romane
BTS du commerce international
Led training courses:
Computer skills:
Microsoft Office , SDL Trados 2007 Suite Freelance
Languages:
Some references:
Foire international de Paris
Transport Industriel Jean Faucher
Worldscope
Presentation sheet cretaed / updated on: 2009-06-09 18:29:20
EDUCATION_
1982 II Lycée de Mieszko I à Szczecin (PL)
• Baccalauréat (classe biologico chimique avec la langue française)
1988 Université d’Adam Mickiewicz à Poznań (PL)
• Licence en philologie romane
1995 CNED à Lyon (FR)
• Deux années d’études du commerce international
- niveau BTS
2005 Université d’Adam Mickiewicz à Poznań (PL)
• Maîtrise en philologie romane
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE_
2006-2008 POLOGNE
J M Traduction / Traductrice indépendante de la langue française
Spécialisation : – transport international
- commerce international
- littérature
- droit (contrats)
- traduction technique
- medecine générale
- chimie organique
- rapports annuels
1998-2000 IRLANDE
Worldscope / Traducteur et analyste des rapports annuels des entreprises cotées en bourse
• Analyse des documents comptables, financiers et commerciaux
• Traductions du français et du polonais vers l’anglais
• Enregistrement des données
1989-1997 FRANCE
Transport Industriel / Réceptionniste et standardiste
• Gestion des appels téléphoniques et l’accueil des clients
• L’organisation du transport entre la France et la Pologne
• Traduction des documents propres au transport international (FR/PL)
• J’ai développé le service de transport entre la France et la Pologne
AUTRES DIPLOMES/CERTIFICATS_
Alliance Française à Paris
• Diplôme de la langue française
• Diplôme supérieur d’études modernes
Université de la Sorbonne Nouvelle Paris 3
• Diplôme de la littérature française contemporaine
SDL Trados
• Certificat : Translator’s Workbench – niveau 2
STAGES_
Euro Partner International – France
• étude du marché
• marketing du transport entre la France et la Pologne
Spedycja Interskaden – Pologne
• étude du marché
• marketing du transport entre la Pologne et la France
Transport Industriel – France
• assistante du directeur commercial
CONNAISSANCE DES LANGUES ETRANGERES
Polonais – langue maternelle, lu, parlé, écrit couramment
Français – lu, parlé, écrit couramment
Anglais – bonne connaissance
Russe – quelques notions
Italien – quelques notions
ACTIVITÉS EXTRA-PROFESSIONNELLES :
France
Membre de la chorale municipale à Puteaux
Membre d’une association LollyPop (rock and roll) à Paris
Irlande
Membre d’une chorale (auprès de l’école de musique) à Ennis
Membre du Cercle français de Shannon
Pratique du piano à Ennis
Pologne
Membre de Collegium Maiorum (chorale professionnelle) à Szczecin
Membre de (corporation de traducteurs) - depuis 2008
LOISIRS
Pratique de la musique : piano, guitare classique et chant
S natation, acrobatique sportive, ping-pong, skis, équitation, tai chi, randonnée, cyclisme, voyages, patinage
Danse : traditionnelle irlandaise, rock and roll, danse de salon
Cinéma
Théâtre : en tant que spectateur et acteur
Littérature : lecture et écriture
Art